niderlandzko » niemiecki

chris·ten <christen|en> [krɪstə(n)] RZ. r.m.

aan·rich·ten <richtte aan, h. aangericht> [anrɪxtə(n)] CZ. cz. przech.

in·lijs·ten <lijstte in, h. ingelijst> [ɪnlɛistə(n)] CZ. cz. przech.

ba·tis·ten [batɪstə(n)] PRZYM. przyd.

af·tas·ten <tastte af, h. afgetast> [ɑftɑstə(n)] CZ. cz. przech.

be·rus·ten <berustte, h. berust> [bərʏstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. berusten (in bezit zijn van):

on·kos·ten [ɔŋkɔstə(n)] RZ. l.mn.

2. onkosten (buitengewone kosten):

Unkosten l.mn.

af·las·ten CZ. cz. przech.

aflasten → afgelasten

Zobacz też afgelasten

al·bas·ten [ɑlbɑstə(n)] PRZYM.

ver·kwis·ten <verkwistte, h. verkwist> [vərkwɪstə(n)] CZ. cz. przech.

be·twis·ten <betwistte, h. betwist> [bətwɪstə(n)] CZ. cz. przech.

om·lijs·ten <omlijstte, h. omlijst> [ɔmlɛistə(n)] CZ. cz. przech.

ont·las·ten1 <ontlastte zich, h. zich ontlast> [ɔntlɑstə(n)] CZ. wk ww zich ontlasten

1. ontlasten (zijn behoefte doen):

2. ontlasten (uitmonden):

3. ontlasten (zich van zijn inhoud ontdoen):

po·lijs·ten <polijstte, h. gepolijst> [polɛistə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski