niderlandzko » niemiecki

over·schat·ten <overschatte, h. overschat> [ovərsxɑtə(n)] CZ. cz. przech.

ver·scha·len <verschaalde, i. verschaald> [vərsxalə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ver·schal·ken <verschalkte, h. verschalkt> [vərsxɑlkə(n)] CZ. cz. przech.

2. verschalken (te slim af zijn):

ver·schan·sen <verschanste zich, h. zich verschanst> [vərsxɑnsə(n)] CZ. wk ww

verschansen zich verschansen:

on·ver·schrok·ken <onverschrokken, onverschrokkener, onverschrokkenst> [ɔnvərsxrɔkə(n)] PRZYM.

on·ver·schil·lig1 <onverschillige, onverschilliger, onverschilligst> [ɔnvərsxɪləx] PRZYM.

1. onverschillig (geen verschil uitmakend):

egal pot.

over·scha·du·wen <overschaduwde, h. overschaduwd> [ovərsxadywə(n)] CZ. cz. przech.

1. overschaduwen (met schaduw bedekken):

over·scha·ke·len <schakelde over, h. overgeschakeld> [ovərsxakələ(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. overschakelen (een andere verbinding bewerkstelligen):

2. overschakelen (in een andere versnelling brengen):

wa·ter·scha·de [watərsxadə] RZ. r.ż. geen l.mn.

over·schot <overschot|ten> [ovərsxɔt] RZ. r.n.

2. overschot (wat te veel is):

ver·schiet [vərsxit]

1. verschiet (verte, horizon):

Ferne r.ż.
Horizont r.m.

2. verschiet (perspectief):

Perspektive r.ż.

vier·schaar <vier|scharen> [virsxar] RZ. r.ż.

1. vierschaar (rechtbank):

Gericht r.n.

2. vierschaar (rechtszaal):

Gerichtssaal r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski