niemiecko » francuski

schleifen

schleifen → wetzen

schleifenlassen

schleifenlassen → schleifen II.

Zobacz też schleifen , schleifen

schleifen2 <schliff, geschliffen> CZ. cz. przech.

1. schleifen (schärfen):

I . schleifen1 [ˈʃlaɪfən] CZ. cz. przech. +haben

2. schleifen żart. pot. (zum Mitkommen überreden):

3. schleifen HIST.:

II . schleifen1 [ˈʃlaɪfən] CZ. cz. nieprzech.

1. schleifen +haben o sein (reiben):

2. schleifen +haben o sein (gleiten):

Schleife <-, -n> [ˈʃlaɪfə] RZ. r.ż.

1. Schleife (Knoten):

nœud r.m.

Schleifblatt RZ. r.n.

Schleiflack RZ. r.m.

Schnittkante RZ. r.ż. DRUK.

schleimen CZ. cz. nieprzech. pot.

I . schleichen <schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. schleichen pot. (langsam fahren):

se traîner pot.

II . schleichen <schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. zwr.

zwroty:

schleich dich! poł. niem., austr. slang
fous le camp ! pot.

I . schleichend MED. PRZYM. przyd.

II . schleichend MED. PRZYSŁ.

Schleifmaschine RZ. r.ż.

Schleifstein RZ. r.m.

I . schleimig PRZYM.

1. schleimig MED.:

muqueux(-euse)

2. schleimig (glitschig):

visqueux(-euse)
baveux(-euse)

3. schleimig pej. (unterwürfig):

mielleux(-euse)

II . schleimig PRZYSŁ. pej.

Schleichware RZ. r.ż. PR., GOSP.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina