niemiecko » francuski

I . ab|grenzen CZ. cz. przech.

3. abgrenzen FIN.:

begrenzen* CZ. cz. przech.

1. begrenzen (die Grenze bilden):

Westgrenze RZ. r.ż.

I . entgegen [ɛntˈgeːgən] PRZYSŁ.

II . entgegen [ɛntˈgeːgən] PRZYIM. +Dat

1. entgegen (zuwider):

2. entgegen (im Gegensatz zu):

entgehen* CZ. cz. nieprzech. niereg. +sein

1. entgehen (nicht bemerkt werden) Bemerkung, Pointe, Fehler:

il n'échappe pas à qn que +tr. orzek.

2. entgehen (entrinnen, entkommen):

3. entgehen (ungenutzt bleiben):

entgraten TECHNOL.
das Entgraten (Subst.) TECHNOL.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Kulturen werden entgrenzt zu einer Hyperkultur.
de.wikipedia.org
Die in den Arbeitsstrukturen vorfindbaren Hindernisse werden als Begrenzungen gesehen, die es zu entgrenzen gilt.
de.wikipedia.org
Vielleicht hat der Wirbel um die Entlassung sein Ego entgrenzt.
de.wikipedia.org
Beide entgrenzen den Menschen, indem sie ihn aus der Gebundenheit an sein Ich befreien.
de.wikipedia.org
Indem der reale Raumbezug aufgehoben, entgrenzt und neu konzipiert wird, wird auch der normale Wahrnehmungsmechanismus des Betrachters in Frage gestellt.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "entgrenzen" w innych językach

Definicje "entgrenzen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina