niemiecko » francuski

Jauche <-, -n> [ˈjaʊxə] RZ. r.ż.

purin r.m.

jauchen [ˈjaʊxən] CZ. cz. przech.

I . rauchen CZ. cz. nieprzech.

rauchen Person, Schornstein, Vulkan:

zwroty:

..., dass es [nur so] rauchte pot.
... et ça a bardé pot.

II . rauchen CZ. cz. przech.

I . hauchen [ˈhaʊxən] CZ. cz. nieprzech.

Raucher(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

fumeur(-euse) r.m. (r.ż.)

Tauchen <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

Taucher(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

plongeur(-euse) r.m. (r.ż.)

I . tauchen [ˈtaʊxən] CZ. cz. nieprzech.

2. tauchen +sein (untertauchen) U-Boot:

II . tauchen [ˈtaʊxən] CZ. cz. przech. +haben

Gaucho <-[s], -s> [ˈgaʊtʃo] RZ. r.m.

gaucho r.m.

Lauch <-[e]s, -e> [laʊx] RZ. r.m.

poireau r.m.

Hauch <-[e]s, -e> [haʊx] RZ. r.m. podn.

1. Hauch (Atem):

souffle r.m.

2. Hauch (Luftzug):

souffle r.m.

3. Hauch (Duft):

5. Hauch (Flair):

Rauch <-[e]s; bez l.mn.> [raʊx] RZ. r.m.

1. Rauch (Qualm):

fumée r.ż.

2. Rauch (Räucherkammer):

fumoir r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina