niemiecko » hiszpański

henken [ˈhɛŋkən] CZ. cz. przech. alt

Henne <-, -n> [ˈhɛnə] RZ. r.ż.

gallina r.ż.

Fayence <-, -n> [faˈja͂:s, pl: faˈja͂:sn] RZ. r.ż.

Henkel <-s, -> [ˈhɛŋkəl] RZ. r.m.

Henker <-s, -> [ˈhɛnkɐ] RZ. r.m.

Trance <-, -n> [ˈtra͂s(ə)] RZ. r.ż.

Séance <-, -n> [zeˈa͂:s(e)] RZ. r.ż.

Nuance <-, -n> [nyˈa͂:sə] RZ. r.ż.

Usance <-, -n> [yˈza͂:s] RZ. r.ż. podn. a. HAND.

I . hetzen [ˈhɛtsən] CZ. cz. nieprzech.

1. hetzen +sein (sich beeilen):

2. hetzen pej. (aufwiegeln):

II . hetzen [ˈhɛtsən] CZ. cz. przech.

1. hetzen (jagen):

ajotar AmC, Ant

2. hetzen (antreiben):

III . hetzen [ˈhɛtsən] CZ. cz. zwr.

hetzen sich hetzen:

hemmen [ˈhɛmən] CZ. cz. przech.

1. hemmen (aufhalten):

3. hemmen PSYCH.:

heulen [ˈhɔɪlən] CZ. cz. nieprzech.

2. heulen (Tier, Motor, Sirene, Wind):

II . heißen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] CZ. cz. przech. podn.

III . heißen <heißt, hieß, geheißen> [ˈhaɪsən] CZ. cz. bezosob. podn. (nötig sein)

I . heilen [ˈhaɪlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

II . heilen [ˈhaɪlən] CZ. cz. przech. (Patienten, Krankheit)

herzen [ˈhɛrtsən] CZ. cz. przech. podn. (umarmen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina