niemiecko » niderlandzki

ˈno·bel [ˈnoːbl̩] PRZYM.

1. nobel podn. (edel):

2. nobel pot. (großzügig):

3. nobel iron. (luxuriös):

ˈkno·beln [ˈknoːbl̩n] CZ. cz. nieprzech.

1. knobeln (würfeln):

2. knobeln pot. (nachgrübeln):

ˈHo·bel <Hobels, Hobel> [ˈhoːbl̩] RZ. r.m.

ˈZo·bel <Zobels, Zobel> [ˈ͜tsoːbl̩] RZ. r.m.

1. Zobel (Tier):

2. Zobel (Pelz):

ˈho·beln [ˈhoːbl̩n] CZ. cz. przech. (mit dem Hobel schneiden)

No·ˈvel·le <Novelle, Novellen> [noˈvɛlə] RZ. r.ż.

1. Novelle LIT. (Erzählung):

2. Novelle PR. (novelliertes Gesetz):

·be·ˈlei <Pöbelei, Pöbeleien> [pøːbəˈl͜ai ] RZ. r.ż.

1. Pöbelei (ausfallende Bemerkung):

2. Pöbelei pot. (das Pöbeln) kein l.mn.:

Li·ˈbel·le <Libelle, Libellen> [liˈbɛlə] RZ. r.ż.

1. Libelle ZOOL.:

2. Libelle TECHNOL.:

waterpas r.n. of r.m.

Ta·ˈbel·le <Tabelle, Tabellen> [taˈbɛlə] RZ. r.ż.

1. Tabelle:

2. Tabelle SPORT:

Go·be·ˈlin <Gobelins, Gobelins> [gobəˈlɛ̃ː] RZ. r.m.

ˈSee·le <Seele, Seelen> [ˈzeːlə] RZ. r.ż.

gemoed r.n.
hart r.n.
die arme Seele! pot. (Mensch)
de stakker(d)!
die [o. seine] Seele aushauchen podn.
uit [o. in] de grond van mijn [o. zijn] hart
aus [o. in ] tiefster Seele a. pej.
aus [o. in ] tiefster Seele a. pej.
aus [o. in ] tiefster Seele a. pej.
uit [o. in] de grond van mijn [o. zijn] hart
aus [o. von ] ganzer Seele a. pej.
aus [o. von ] ganzer Seele a. pej.
aus [o. von ] ganzer Seele a. pej.
uit [o. in] de grond van mijn [o. zijn] hart
aus voller Seele a. pej.
aus voller Seele a. pej.
aus voller Seele a. pej.

ˈDie·le <Diele, Dielen> [ˈdiːlə] RZ. r.ż.

1. Diele (Fußbodenbrett):

2. Diele połnocnoniem. (Vorraum):

portaal r.n.
hal

No·ˈbles·se <Noblesse> [noˈblɛsə, nɔˈblɛs] RZ. r.ż. kein l.mn. podn.

ˈMö·bel <Möbels, Möbel> [ˈmøːbl̩] RZ. r.n. a. przen.

ˈPö·bel <Pöbels> [ˈpøːbl̩] RZ. r.m. kein l.mn. pej.

ˈpö·beln [ˈpøːbl̩n] CZ. cz. nieprzech. pot.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski