niemiecko » niderlandzki

ge·ˈtro·gen [gəˈtroːgn̩] CZ.

getrogen im. cz. przeszł. von trügen¹, trügen²

Zobacz też trügen , trügen

ˈtrü·gen1 <trog, getrogen> [ˈtryːgn̩] CZ. cz. przech.

ge·ˈtrof·fen [gəˈtrɔfn̩] CZ.

getroffen im. cz. przeszł. von treffen¹, treffen², treffen³, treffen⁴

Zobacz też treffen , treffen , treffen , treffen

ˈtref·fen4 <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfn̩] CZ. cz. bezosob.

ˈtref·fen3 <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfn̩] CZ. cz. zwr.

1. treffen (mit jdm zusammenkommen):

2. treffen (sich treffen):

ˈtref·fen1 <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. treffen (sein Ziel erreichen, mit einem Wurf, Schlag etc. erreichen):

raak!
getroffen! przen.
getroffen! przen.
goed (zo)!

ge·ˈtrun·ken [gəˈtrʊŋkn̩] CZ.

getrunken im. cz. przeszł. von trinken¹, trinken²

Zobacz też trinken , trinken

ˈtrin·ken2 <trank, getrunken> [ˈtrɪŋkn̩] CZ. cz. zwr.

3. trinken (genießbar):

ˈan·ge·trun·ken [ˈangətrʊŋkn̩] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski