niemiecko » polski

a̱u̱f|wallen [ˈaʊfvalən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. aufwallen podn. (aufsteigen):

a̱u̱f|warten CZ. cz. nieprzech. podn.

I . a̱u̱f|rollen CZ. cz. przech.

1. aufrollen (zusammenrollen):

zwijać [f. dk. zwinąć]

2. aufrollen (entrollen):

a̱u̱s|rollen CZ. cz. przech.

1. ausrollen (entrollen):

2. ausrollen (rollen):

A̱u̱fwärtshaken <‑s, ‑> RZ. r.m. SPORT

a̱u̱f|wachsen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

a̱u̱f|waschen CZ. cz. przech. irr REG

aufwaschen → abwaschen

Zobacz też abwaschen

I . ạb|waschen CZ. cz. przech. irr

1. abwaschen (mit Wasser reinigen):

obmywać [f. dk. obmyć]
zmywać [f. dk. zmyć]

2. abwaschen Geschirr:

zmywać [f. dk. zmyć]

II . ạb|waschen CZ. cz. nieprzech. irr (das Geschirr spülen)

A̱u̱fwärtstrend <‑s, ‑s> RZ. r.m.

a̱u̱fwärtskompatibel PRZYM. INF.

I . a̱u̱f|wärmen CZ. cz. przech.

1. aufwärmen (wieder warm machen):

odgrzewać [f. dk. odgrzać]

2. aufwärmen fig, pej. pot. (zur Sprache bringen):

a̱u̱f|wühlen CZ. cz. przech.

2. aufwühlen (aufreißen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski