niemiecko » polski

a̱u̱s|rutschen CZ. cz. nieprzech. +sein

1. ausrutschen (ausgleiten):

a̱u̱s|quetschen CZ. cz. przech.

1. ausquetschen (auspressen):

2. ausquetschen pot. (ausfragen):

tra̱tschen [ˈtraːtʃən] CZ. cz. nieprzech. pej. pot.

a̱u̱s|peitschen CZ. cz. przech.

ạn|quatschen CZ. cz. przech. pot.

Je̱suslatschen RZ. r.ż.

Jesuslatschen l.mn. żart. o pej. pot.:

[sandały r.m. l.mn. ] jezuski

I . a̱u̱s|waschen CZ. cz. przech. irr

1. auswaschen (beseitigen):

II . a̱u̱s|waschen CZ. cz. zwr. irr (Farbe)

Quadra̱tlatschen RZ. l.mn. pej. pot.

1. Quadratlatschen (Schuhe):

buciory r.m. l.mn. pot.

2. Quadratlatschen (Füße):

wielkie stopy r.ż. l.mn. [lub giry r.ż. l.mn. pot. ]

ra̱tschen [ˈraːtʃən] CZ. cz. nieprzech. pot. poł. niem., austr. (schwatzen)

I . quạtschen CZ. cz. przech. pot.

II . quạtschen CZ. cz. nieprzech. pot.

1. quatschen (sich unterhalten):

gadać [z kimś] pot.

2. quatschen (nicht verschwiegen sein):

wypaplać pot.

3. quatschen pej. (tratschen):

plotkować [f. dk. po‑]

betạtschen* CZ. cz. przech. pej. pot.

bequạtschen* CZ. cz. przech. pot.

1. bequatschen (bereden):

obgadać pot.

2. bequatschen (überreden):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski