niemiecko » polski

I . blạnk [blaŋk] PRZYM.

3. blank (bloß, unbedeckt):

być bez grosza pot.

II . blạnk [blaŋk] PRZYSŁ. (glänzend)

Blạnk <‑s, ‑s> [blaŋk] RZ. r.m.

Blank INF., DRUK.
puste miejsce r.n.
Blank INF., DRUK.
pusty obraz r.m.
Blank INF., DRUK.
spacja r.ż.

II . kulạnt [ku​ˈlant] PRZYSŁ.

kulant sich verhalten:

Flạnke <‑, ‑n> [ˈflaŋkə] RZ. r.ż.

1. Flanke ANAT. (seitlicher Teil des Rumpfes: des Pferdes):

bok r.m.

Plạnke <‑, ‑n> [ˈplaŋkə] RZ. r.ż.

1. Planke (Brett):

bal r.m.

2. Planke NAUT. (Schiffsbrett):

planka r.ż.

3. Planke (Bretterzaun):

parkan r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski