niemiecko » polski

I . krọssNP [krɔs] PRZYM. PRZYSŁ., krọßst. pis. PRZYM. połnocnoniem. (knusprig)

II . krọssNP [krɔs] PRZYM. PRZYSŁ., krọßst. pis. PRZYSŁ. połnocnoniem. (knusprig)

TrọssNP <‑es, ‑e> [trɔs] RZ. r.m., Trọßst. pis. RZ. r.m. <‑sses, ‑sse>

drọsch [drɔʃ] CZ. cz. przech.

drosch cz. prz. von dreschen

Zobacz też dreschen

drẹschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃən] CZ. cz. przech.

1. dreschen (Hülsen lösen):

młócić [f. dk. wy‑]

2. dreschen pot. (prügeln):

sprọssNP [ʃprɔs] CZ. cz. nieprzech., sprọßst. pis. CZ. cz. nieprzech.

spross cz. prz. von → sprießen

Zobacz też sprießen

spri̱e̱ßen <sprießt, spross [o. sprießte], gesprossen [o. gesprießt]> [ˈʃpriːsən] CZ. cz. nieprzech. +sein

SprọssNP <‑es, ‑e> [ʃprɔs] RZ. r.m. a. BOT. a. podn., Sprọßst. pis. RZ. r.m. <‑sses, ‑sse>

1. Spross BOT.:

latorośl r.ż.

2. Spross podn. (Nachkomme):

potomek r.m.
latorośl r.ż. fig, żart.

drọsseln [ˈdrɔsəln] CZ. cz. przech.

1. drosseln (verringern):

Drọps <‑, ‑[e]> [drɔps] RZ. r.m. o r.n.

drops r.m.

DrẹssNP <‑es, ‑e> [drɛs] RZ. r.m. l.mn. selten

Dress SPORT ‑, ‑en l.mn. selten austr., SPORT ‑sses, ‑sse l.mn. selten, SPORT ‑, ‑ssen l.mn. selten austr., SPORT
dres r.m.
Dress SPORT ‑, ‑en l.mn. selten austr., SPORT ‑sses, ‑sse l.mn. selten, SPORT ‑, ‑ssen l.mn. selten austr., SPORT
dresy l.mn.

Drọssel <‑, ‑n> [ˈdrɔsəl] RZ. r.ż.

1. Drossel (Luftröhre des Schalenwilds):

2. Drossel ZOOL.:

drozd r.m.

3. Drossel TECHNOL.:

przepustnica r.ż.

WạlrossNP <‑es, ‑e> [ˈvalrɔs] RZ. r.n., Wạlroßst. pis. RZ. r.n. <‑sses, ‑sse>

1. Walross (Tier):

mors r.m.

2. Walross pot. (Mensch):

głupek r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski