niemiecko » polski

erbịtten* [ɛɐ̯​ˈbɪtɐn] CZ. cz. przech. irr podn.

he̱r|bitten CZ. cz. przech. irr

a̱u̱s|bitten CZ. cz. przech. irr

1. ausbitten podn. (um etw bitten):

wypraszać [f. dk. wyprosić] sobie coś podn.

2. ausbitten (fordern):

fe̱hl|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

1. fehlgehen (sich verirren):

błądzić [f. dk. za‑]

2. fehlgehen (sich irren):

mylić [f. dk. po‑] się

3. fehlgehen:

Fe̱hlbildung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Fehlbildung MED., BIOL.
Fehlbildung MED., BIOL.

Fe̱hlbestand <‑[e]s, ‑bestände> RZ. r.m. HAND.

Fe̱hlbetrag <‑[e]s, ‑beträge> RZ. r.m. WIRTSCH

Fe̱hltritt <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

1. Fehltritt (ein ungeschickter Tritt):

2. Fehltritt podn. (Verstoß gegen die Moral):

fe̱hlerfrei PRZYM. PRZYSŁ.

fehlerfrei → fehlerlos

Zobacz też fehlerlos

I . fe̱hlerlos PRZYM. (fehlerfrei)

II . fe̱hlerlos PRZYSŁ.

fehlerlos ausführen, errechnen:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski