niemiecko » polski

Garẹtte <‑, ‑n> RZ. r.ż. CH (Schubkarren)

taczki r.ż. l.mn.

Rake̱te <‑, ‑n> [ra​ˈkeːtə] RZ. r.ż. a. WOJSK.

rakieta r.ż.

Tape̱te <‑, ‑n> [ta​ˈpeːtə] RZ. r.ż.

tapeta r.ż.

Garọtte <‑, ‑n> RZ. r.ż. HIST.

Garne̱le <‑, ‑n> [gar​ˈneːlə] RZ. r.ż. ZOOL.

I . gạrstig [ˈgarstɪç] PRZYM.

1. garstig (ungezogen, frech):

3. garstig (hässlich, abstoßend):

II . gạrstig [ˈgarstɪç] PRZYSŁ. (ungezogen, unfreundlich)

Varieté <‑s, ‑s> [vari̯e​ˈteː] RZ. r.n., VarieteeNP RZ. r.n. <‑s, ‑s>

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. przech.

gären Bier:

Gạrten <‑s, Gärten> [ˈgartən, pl: ˈgɛrtən] RZ. r.m.

Gạrbe <‑, ‑n> [ˈgarbə] RZ. r.ż.

1. Garbe (Getreidegarbe):

snop r.m.

2. Garbe (Geschossgarbe):

seria r.ż. [strzałów]

Gạrde <‑, ‑n> [ˈgardə] RZ. r.ż.

gwardia r.ż.

garni̱ [gar​ˈniː]

Gara̱ge <‑, ‑n> [ga​ˈraːʒə] RZ. r.ż.

garaż r.m.

Bee̱te <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Mi̱e̱te <‑, ‑n> [ˈmiːtə] RZ. r.ż.

2. Miete bez l.mn. (Pacht):

najem r.m.

3. Miete ROLN. (Lagergrube):

kopiec r.m.

Ni̱e̱te <‑, ‑n> [ˈniːtə] RZ. r.ż.

1. Niete (Los):

pusty los r.m.

2. Niete pot. (Versager):

nieudacznik r.m. pot.

3. Niete TECHNOL.:

nit r.m.

Kne̱te <‑, bez l.mn. > [ˈkneːtə] RZ. r.ż. pot.

1. Knete (Knetmasse):

plastelina r.ż.

2. Knete (Geld):

forsa r.ż. pot.
kasa r.ż. pot.

Pese̱ta <‑, Peseten> RZ. r.ż.

Peseta [pe​ˈzeːtə] RZ. r.ż. <‑, ‑n>:

peseta r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski