niemiecko » polski

I . hịn|schleichen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

II . hịn|schleichen CZ. cz. zwr. irr

ho̱ch|schrecken1 CZ. cz. przech.

1. hochschrecken (erschrecken):

płoszyć [f. dk. s‑] ptaki

2. hochschrecken (aus dem Schlaf reißen):

I . ho̱ch|schlagen CZ. cz. przech. irr

hochschlagen Kragen:

stawiać [f. dk. postawić]

II . ho̱ch|schlagen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

hoch|schlafen CZ. cz. zwr. irr pej. pot. (den Vorgesetzten sexuelle Dienste erweisen)

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [f. dk. do‑] się a. pot.
czas r.m. się wlecze pot.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] CZ. cz. zwr.

beschlei̱chen* CZ. cz. przech. irr podn. (Gefühle)

ho̱ch|schießen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. hochschießen pot. (hinaufrasen):

pędzić [f. dk. po‑] do góry

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "hochschleichen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski