niemiecko » polski

epocha̱l PRZYM. podn.

I . kọchen [ˈkɔxən] CZ. cz. przech.

2. kochen (auskochen):

II . kọchen [ˈkɔxən] CZ. cz. nieprzech.

2. kochen (Speisen zubereiten):

3. kochen pot. (aufgebracht sein):

Scha̱l <‑s, ‑s [o. ‑e]> [ʃaːl] RZ. r.m.

szal[ik] r.m.
fular r.m.

scha̱l [ʃaːl] PRZYM.

1. schal (abgestanden):

2. schal (inhaltsleer):

Kọchsalz <‑es, bez l.mn. > RZ. r.n.

kọ̈cheln CZ. cz. nieprzech.

2. köcheln żart. (Speisen zubereiten):

pitrasić [f. dk. u‑ ]żart.

koaxia̱l [koʔa​ˈksi̯aːl] PRZYM. TECHNOL.

Kọcher <‑s, ‑> RZ. r.m.

kọchecht PRZYM.

kochecht → kochfest

Zobacz też kochfest

kọchfest PRZYM.

kochfest Wäsche:

Kọchfeld <‑[e]s, ‑er> RZ. r.n.

kọchfest PRZYM.

kochfest Wäsche:

Kọch (Kọ̈chin) <‑s, Köche; ‑, ‑nen> [kɔx, pl: ˈkœçə] RZ. r.m. (r.ż.)

kucharz(-rka) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski