niemiecko » polski

mọrgens [ˈmɔrgəns] PRZYSŁ.

2. morgens (jeden Morgen):

mọrgig PRZYM. attr

morgig Tag, Datum, Veranstaltungen:

Zmọrgen <‑, bez l.mn. > [ˈtsmɔrgən] RZ. r.m. o r.n. CH

Mọrgen1 <‑s, bez l.mn. > RZ. r.n.

jutro r.n.

Morä̱ne <‑, ‑n> [mo​ˈrɛːnə] RZ. r.ż. GEO

morena r.ż.

morbi̱d [mɔr​ˈbiːt] PRZYM. podn.

1. morbid a. MED. (kränklich, zart):

2. morbid (sittlich verfallen):

upadły podn.

mọrden [ˈmɔrdən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

I . mọrsen [ˈmɔrzən] CZ. cz. przech.

Mọrgengabe <‑, ‑n> RZ. r.ż. HIST.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski