niemiecko » polski

verwe̱gen [fɛɐ̯​ˈveːgən] PRZYM.

e̱u̱ertwegen PRZYSŁ.

euertwegen → euretwegen

Nọrwegen <‑s, bez l.mn. > [ˈnɔrveːgən] RZ. r.n.

weswe̱gen [vɛs​ˈveːgən] PRZYSŁ.

weswegen → weshalb

Zobacz też weshalb

I . weshạlb [vɛs​ˈhalp, ˈ--] PRZYSŁ. pyt.

II . weshạlb [vɛs​ˈhalp, ˈ--] PRZYSŁ. rel

ụnsertwegen [ˈʊnzɐt​ˈveːgən] PRZYSŁ.

unsertwegen → unseretwegen

e̱u̱rethạlben [ˈɔɪrət​ˈhalbən] PRZYSŁ. alt, e̱u̱retwe̱gen [ˈɔɪrət​ˈveːgən] PRZYSŁ.

3. eurethalben (wenn es nach euch ginge):

i̱hretwe̱gen [ˈiːrət​ˈveːgən] PRZYSŁ.

I̱hretwe̱gen [ˈiːrət​ˈveːgən] PRZYSŁ.

ụnserethạlben [ˈʊnzərət​ˈhalbən] PRZYSŁ. alt, ụnseretwegen [ˈʊnzərət​ˈveːgən] PRZYSŁ.

2. unserethalben (uns zuliebe):

I . zu̱|bewegen* CZ. cz. przech.

II . zu̱|bewegen* CZ. cz. zwr.

wẹg|fegen CZ. cz. przech.

wegfegen Schnee:

wymiatać [f. dk. wymieść]

se̱i̱nethạlben [ˈzaɪnət​ˈhalbən] PRZYSŁ. alt, se̱i̱netwe̱gen [ˈzaɪnət​ˈveːgən] PRZYSŁ.

1. seinethalben (wegen ihm):

2. seinethalben (ihm zuliebe):

3. seinethalben (wenn es nach ihm ginge):

ụnsretwegen PRZYSŁ.

unsretwegen → unseretwegen

de̱i̱nethạlben [ˈdaɪnət​ˈhalbən] PRZYSŁ. alt, de̱i̱netwegen [ˈdaɪnət​ˈveːgən] PRZYSŁ.

de̱rentwe̱gen [ˈdeːrənt​ˈveːgən] PRZYSŁ.

2. derentwegen (wegen welchen: auf Personen/Tiere/Sachen bezogen):

4. derentwegen (wegen diesen):

I . fọrt|bewegen* CZ. cz. przech.

fortbewegen Stein:

me̱i̱nethạlben [ˈmaɪnət​ˈhalbən] PRZYSŁ. alt, me̱i̱netwe̱gen [ˈmaɪnət​ˈveːgən] PRZYSŁ.

Verwe̱genheit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski