niemiecko » polski

Ja̱sager(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈjaːzaːgɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pej.

lizus(ka) r.m. (r.ż.) pej. pot.

Ạnsager(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

konferansjer(ka) r.m. (r.ż.)
Ansager(in) RADIO, TV
spiker(ka) r.m. (r.ż.)

Passa̱ge <‑, ‑n> [pa​ˈsaːʒə] RZ. r.ż.

2. Passage (Straße mit Geschäften):

pasaż r.m. [handlowy]

3. Passage (Überfahrt):

przejazd r.m.

4. Passage (Textabschnitt):

fragment r.m.

5. Passage MUS (schnelle Tonfolge):

pasaż r.m.

passé [pa​ˈseː] PRZYM. pot., passe̱e̱NP PRZYM. pot.

I . pạssen [ˈpasən] CZ. cz. nieprzech.

6. passen SPIEL:

[ich] passe!

7. passen SPORT:

podawać [f. dk. podać] [piłkę]

II . pạssen [ˈpasən] CZ. cz. przech. TECHNOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski