niemiecko » polski

ro̱den [ˈroːdən] CZ. cz. przech.

1. roden (herausreißen):

wykopywać [f. dk. wykopać]

2. roden (vom Bewuchs befreien):

karczować [f. dk. wy‑]

ro̱deln [ˈroːdəln] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein REG (Schlitten fahren)

bro̱deln [ˈbroːdəln] CZ. cz. nieprzech.

2. brodeln austr. pot. (trödeln):

Ro̱del2 <‑s, ‑> [ˈroːdəl] RZ. r.m. poł. niem. RZ. r.ż. <‑, ‑n> austr.

sanki l.mn.

Ro̱dler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈroːdlɐ] RZ. r.m.(r.ż.) SPORT

saneczkarz(-rka) r.m. (r.ż.)

Bro̱dem <‑s, bez l.mn. > [ˈbroːdəm] RZ. r.m. podn.

opary l.mn.
mgła r.ż.

I . idea̱l [ide​ˈaːl] PRZYM.

ideal Bedingungen, Dasein, Zweck:

II . idea̱l [ide​ˈaːl] PRZYSŁ.

ideal aussehen:

Idea̱l <‑s, ‑e> [ide​ˈaːl] RZ. r.n.

2. Ideal (Idee):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski