niemiecko » portugalski

Tłumaczenia dla hasła „riktningen“ w niemiecko » portugalski słowniku (Przełącz na portugalsko » niemiecki)

ab|klingen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. abklingen (Lärm):

2. abklingen (Schmerz):

erklingen* CZ. cz. nieprzech.

erklingen irr +sein:

I . ein|bringen CZ. cz. przech. niereg.

1. einbringen (Geld, Nutzen):

2. einbringen (Gesetzesantrag):

3. einbringen (Ernte):

II . ein|bringen CZ. cz. zwr.

einbringen sich einbringen niereg.:

misslingen <misslingt, misslang, misslungen> [mɪsˈlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

bedingen* CZ. cz. przech.

2. bedingen (verursachen):

erringen* CZ. cz. przech.

erringen irr:

springen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

umringen* CZ. cz. przech.

umringen irr:

ab|bringen CZ. cz. przech.

abbringen irr:

erzwingen* CZ. cz. przech.

erzwingen irr:

I . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. przech.

II . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein (Pendel)

III . schwingen <schwingt, schwang, geschwungen> [ˈʃvɪŋən] CZ. cz. zwr.

an|bringen CZ. cz. przech. irr

1. anbringen (vorbringen, äußern):

3. anbringen pot. (herbringen):

bezwingen CZ. cz. przech. irr

1. bezwingen (besiegen):

2. bezwingen (zügeln):

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech.

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (beim Essen)

Thüringen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

um|bringen CZ. cz. przech.

I . an|springen niereg. CZ. cz. przech.

II . an|springen niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein (Auto)

Gelingen r.n.
sucesso r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português