polsko » niemiecki

rycina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [rɨtɕina] RZ. r.ż.

trociny <D. l.mn. ‑in> [trotɕinɨ] RZ. l.mn.

Sägespäne r.m. l.mn.

rychły [rɨxwɨ] PRZYM. podn.

rycyna <D. ‑ny, bez l.mn. > [rɨtsɨna] RZ. r.ż. pot. (olej rycynowy)

ruiny [ruinɨ] RZ.

ruiny l.mn. < D. l.mn. ruin> (gruzy):

Trümmer l.mn.
Ruinen r.ż. l.mn.
Burgruinen r.ż. l.mn.

rybny [rɨbnɨ] PRZYM.

rycynus <D. ‑u, l.mn. ‑y> [rɨtsɨnus] RZ. r.m. BOT.

mydliny [mɨdlinɨ] RZ.

mydliny l.mn. < D. l.mn. ‑in>:

Seifenlauge r.ż.

płycina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [pwɨtɕina] RZ. r.ż. TECHNOL.

wycinać <‑na; f. dk. wyciąć> [vɨtɕinatɕ] CZ. cz. przech.

wycinek <D. ‑nka, l.mn. ‑nki> [vɨtɕinek] RZ. r.m.

1. wycinek pot. (z papieru):

Ausschnitt r.m.

2. wycinek MAT. (koła, kuli):

Sektor r.m.

wycinka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [vɨtɕinka] RZ. r.ż. (wycinanie drzew)

rycerz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [rɨtseʃ] RZ. r.m.

Ritter(in) r.m. (r.ż.)

rychło [rɨxwo] PRZYSŁ.

2. rychło przest (wcześnie):

ryczeć <‑czy; cz. prz. rycz; f. dk. ryknąć> [rɨtʃetɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. ryczeć < f. dk. za‑>:

Hunde r.m. l.mn. , die bellen, beißen nicht przysł.

2. ryczeć < f. dk. za‑>:

3. ryczeć < f. dk. za‑> pot. (wrzeszczeć, wybuchać):

4. ryczeć pot. (płakać):

heulen pot.
flennen pot.

bliny [blinɨ] RZ.

bliny l.mn. < D. l.mn. ‑nów> GASTR.:

Chiny [xinɨ] RZ.

Chiny l.mn. < D. l.mn. Chin>:

China r.n.

maminy [maminɨ] PRZYM. pot.

zwroty:

Muttersöhnchen r.n. pej. pot.

paniny [paɲinɨ] PRZYM. pot. (należący do pani)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski