polsko » niemiecki

spanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [spaɲe] RZ. r.n.

1. spanie bez l.mn.:

Schlafen r.n.
dzień do pracy, noc do spania przysł.

2. spanie pot. (posłanie):

Schlafstelle r.ż.

spasować [spasovatɕ]

spasować f. dk. od pasować

Zobacz też pasować

I . pasować <‑suje; s‑> [pasovatɕ] f. dk. CZ. cz. przech. tylko ndk.

II . pasować <‑suje; s‑> [pasovatɕ] f. dk. CZ. cz. nieprzech.

1. pasować tylko ndk. (być odpowiednim):

2. pasować (wycofywać się z licytacji):

3. pasować przen. pot. (rezygnować):

III . pasować <‑suje; s‑> [pasovatɕ] f. dk. CZ. cz. zwr. podn. (siłować się)

spasać <‑sa; f. dk. spaść> [spasatɕ] CZ. cz. przech. ROLN. (zużytkować)

I . spalić <‑li; cz. prz. ‑al> [spalitɕ]

spalić f. dk. od spalać

II . spalić <‑li; cz. prz. ‑al> [spalitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

III . spalić <‑li; cz. prz. ‑al> [spalitɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

4. spalić pot. (zdemaskować się):

auffliegen pot.

Zobacz też spalać

I . spalać <‑la; cz. prz. ‑aj; f. dk. spalić> [spalatɕ] CZ. cz. przech.

1. spalać (niszczyć, utleniać):

3. spalać zwykle f. dk. (mocno opalić):

verbrennen pot.

4. spalać zwykle f. dk. (przepalić):

5. spalać zwykle cz. ndk. (zużywać):

II . spalać <‑la; cz. prz. ‑aj; f. dk. spalić> [spalatɕ] CZ. cz. zwr.

2. spalać zwykle cz. ndk. przen. (wyczerpać się):

spaliny [spalinɨ] RZ.

spaliny l.mn. < D. l.mn. ‑in> TECHNOL.:

spaniel <D. ‑a, l.mn. ‑e> [spaɲel] RZ. r.m. ZOOL.

sparing <D. ‑u, l.mn. ‑i> [spariŋk] RZ. r.m. SPORT

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski