polsko » niemiecki

spustoszenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [spustoʃeɲe] RZ. r.n.

pustelnia <D. ‑ni, l.mn. ‑ie> [pustelɲa] RZ. r.m. podn.

pustelnik (-ica) <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [pustelɲik] RZ. r.m. (r.ż.)

pustelnik (-ica)
Einsiedler(in) r.m. (r.ż.)
pustelnik (-ica)
Eremit(in) r.m. (r.ż.)

zapuszczenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zapuʃtʃeɲe] RZ. r.n. pot. (zaniedbanie)

spustowy [spustovɨ] PRZYM. TECHNOL.

spust <D. ‑u, l.mn. ‑y> [spust] RZ. r.m.

1. spust (języczek: rewolweru):

Abzug r.m.
mieć spust pot.
mieć spust pot.

2. spust FOTO:

Auslöser r.m.

ustalenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [ustaleɲe] RZ. r.n.

2. ustalenie zwykle l.mn. (wskazówki):

Befunde r.m. l.mn.

stężenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [stew̃ʒeɲe] RZ. r.n.

2. stężenie (zesztywnienie):

Totenstarre r.ż.

spustoszyć [spustoʃɨtɕ]

spustoszyć f. dk. od pustoszyć

Zobacz też pustoszyć

pustoszyć <‑szy; f. dk. s‑> [pustoʃɨtɕ] CZ. cz. przech.

usterzenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [usteʒeɲe] RZ. r.n.

usterzenie LOT., TECHNOL.
Leitwerk r.n.

ustawienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [ustavjeɲe] RZ. r.n.

2. ustawienie (rozmieszczenie: drużyny):

Aufstellung r.ż.

przypuszczenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pʃɨpuʃtʃeɲe] RZ. r.n.

nieustraszenie [ɲeustraʃeɲe] PRZYSŁ. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski