polsko » niemiecki

strumień <D. ‑enia, l.mn. ‑enie> [strumjeɲ] RZ. r.m.

2. strumień (potok: deszczu, łez):

Strahl r.m.
Strom r.m.

3. strumień przen. (snop: światła):

Strahl r.m.
Datenstrom r.m.

I . rumienić <‑ni; f. dk. z‑> [rumjeɲitɕ] CZ. cz. przech.

II . rumienić <‑ni; f. dk. z‑> [rumjeɲitɕ] CZ. cz. zwr.

trumienka <D. ‑ki, l.mn. ‑ki> [trumjenka] RZ. r.ż. (mała trumna)

trumienny [trumjennɨ] PRZYM.

zrumienić [zrumjeɲitɕ]

zrumienić f. dk. od rumienić

Zobacz też rumienić

I . rumienić <‑ni; f. dk. z‑> [rumjeɲitɕ] CZ. cz. przech.

II . rumienić <‑ni; f. dk. z‑> [rumjeɲitɕ] CZ. cz. zwr.

I . obrumieniać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [obrumjeɲatɕ], obrumienić [obrumjeɲitɕ] f. dk. CZ. cz. przech. GASTR.

II . obrumieniać <‑ia; cz. prz. ‑aj> [obrumjeɲatɕ], obrumienić [obrumjeɲitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr. GASTR.

I . zarumieniać <‑ia> [zarumjeɲatɕ], zarumienić [zarumjeɲitɕ] f. dk. CZ. cz. przech.

1. zarumieniać (smażyć na złoty kolor):

2. zarumieniać podn. (zaróżowić):

II . zarumieniać <‑ia> [zarumjeɲatɕ], zarumienić [zarumjeɲitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

1. zarumieniać (przysmażyć się na złoto):

2. zarumieniać (zaróżowić się):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski