polsko » niemiecki

wyrobić [vɨrobitɕ]

wyrobić f. dk. od wyrabiać

Zobacz też wyrabiać

I . wyrabiać <‑ia> [vɨrabjatɕ] CZ. cz. przech.

1. wyrabiać < f. dk. wyrobić> (produkować):

2. wyrabiać < f. dk. wyrobić> (zagniatać):

4. wyrabiać < f. dk. wyrobić> (uzyskiwać):

II . wyrabiać <‑ia f. dk. wyrobić> [vɨrabjatɕ] CZ. cz. zwr.

3. wyrabiać pot. (zdążyć):

wyrobnik (-ica) <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [vɨrobɲik] RZ. r.m. (r.ż.)

1. wyrobnik pej. pot. (chałturzysta):

wyrobnik (-ica)
Aushilfe r.ż.
wyrobnik (-ica)
Leiharbeiter(in) r.m. (r.ż.)

2. wyrobnik przest (pracownik fizyczny):

wyrobnik (-ica)
Tagelöhner(in) r.m. (r.ż.)

wyrób <D. ‑robu, l.mn. ‑roby> [vɨrup] RZ. r.m.

1. wyrób bez l.mn. (wyrabianie):

Herstellung r.ż.
Produktion r.ż.

2. wyrób zwykle l.mn. (produkt):

Produkt r.n.
Erzeugnis r.n.
Süßwaren r.ż. l.mn.
Textilwaren r.ż. l.mn.

wyrodek <D. ‑dka, l.mn. ‑dki> [vɨrodek] RZ. r.m. pej.

Auswurf r.m. pej.
schwarzes Schaf r.n. przen.

wyrodny [vɨrodnɨ] PRZYM. pej.

wyrąb <D. ‑rębu, l.mn. ‑ręby> [vɨromp] RZ. r.m.

1. wyrąb (wycięcie lasu):

Abholzung r.ż.

2. wyrąb (poręba):

Kahlschlag r.m.

wyrąbać [vɨrombatɕ] f. dk., wyrąbywać [vɨrombɨvatɕ] <‑buje> CZ. cz. przech.

wyro <D. ‑ra, l.mn. ‑ra> [vɨro] RZ. r.n. pot.

wyro zgr. od wyrko

Zobacz też wyrko

wyrko <D. ‑ka, l.mn. ‑ka> [vɨrko] RZ. r.n. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski