Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

комиссара
accompagner quelqu'un
I. string along CZ. [Brit strɪŋ -, Am strɪŋ -] pot. Brit (string along)
II. string along CZ. [Brit strɪŋ -, Am strɪŋ -] pot. Brit (string [sb] along) pej.
mener qn en bateau pej.
bercer qn de promesses, paroles
I. along [Brit əˈlɒŋ, Am əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] PRZYSŁ. When along is used as a preposition meaning all along it can usually be translated by le long de: there were trees along the road = il y avait des arbres le long de la route. For particular usages see the entry below.
along is often used after verbs of movement. If the addition of along does not change the meaning of the verb, along will not be translated: as he walked along = tout en marchant.
However, the addition of along often produces a completely new meaning. This is the case in expressions like the project is coming along, how are they getting along?. For translations consult the appropriate verb entry (come along, get along etc).
II. along [Brit əˈlɒŋ, Am əˈlɔŋ, əˈlɑŋ] PRZYIM.
1. along:
to run along the beach path, railway, fence:
2. along (the length of):
3. along (at a point along):
III. along with PRZYIM.
1. along with (accompanied by):
2. along with (at same time as):
get along CZ.
1. get along (progress):
2. get along (cope):
3. get along (be suited as friends):
bien s'entendre (with avec)
4. get along (go):
come along CZ. [Brit kʌm -, Am kəm -]
1. come along (arrive):
come along bus, person:
come along opportunity:
2. come along (hurry up):
3. come along (attend):
to come along to lecture, party
4. come along (make progress):
come along pupil, trainee:
come along book, building work, project:
come along painting, tennis:
come along plant, seedling:
all-important PRZYM.
all-embracing PRZYM.
all-consuming PRZYM.
all-consuming passion
all-consuming ambition
I. all [Brit ɔːl, Am ɔl] ZAIM.
1. all (everything):
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
that's all we need! iron.
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
II. all [Brit ɔːl, Am ɔl] OKREŚL.
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
3. all (total):
4. all (any):
III. all [Brit ɔːl, Am ɔl] PRZYSŁ.
1. all (emphatic: completely):
to be all for sth
2. all (emphatic: nothing but):
3. all SPORT (for each party):
IV. all [Brit ɔːl, Am ɔl] RZ.
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ W WYR. ZŁ.
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along PRZYSŁ.
VII. all but PRZYSŁ.
VIII. all of PRZYSŁ.
IX. all that PRZYSŁ.
X. all the PRZYSŁ.
XI. all too PRZYSŁ.
all too accurate, easy, widespread:
XII. and all PRZYSŁ.
1. and all:
2. and all Brit pot.:
XIII. at all PRZYSŁ.
+ tr. łącz. there's nothing at all here
XIV. for all PRZYIM.
XV. of all PRZYIM.
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
XVI. all [Brit ɔːl, Am ɔl]
it's all go pot. here! Brit
it's all up with us pot. Brit
all in Brit slang
crevé slang
all in Brit slang
I. string [Brit strɪŋ, Am strɪŋ] RZ.
1. string U (twine):
ficelle r.ż.
2. string (length of cord):
ficelle r.ż.
cordon r.m.
corde r.ż.
fil r.m.
to pull the strings dosł., przen.
3. string:
a string of (series of) visitors, ministers, boyfriends
a string of crimes, convictions, scandals, takeovers, novels
a string of victories, successes, awards
a string of shops, businesses
a string of complaints, insults
4. string (set):
5. string JAZD. KON., JAZD. KON.:
6. string MUZ. (on instrument):
corde r.ż.
7. string INF.:
chaîne r.ż.
8. string (in bean):
string BOT., GASTR.
fil r.m.
9. string JĘZ.:
suite r.ż.
zwroty:
II. strings RZ.
strings rz. l.mn. MUZ.:
les cordes r.ż. l.mn.
III. string <cz. przeszł., part passé strung> [Brit strɪŋ, Am strɪŋ] CZ. cz. przech.
1. string:
string MUZ., SPORT racket
string guitar, violin
string bow
to string [sth] tightly racket
2. string (thread):
string beads, pearls
enfiler (on sur)
3. string (hang):
to string sth (up) above/across street
to string sth up on lamppost, pole
to string sth between trees, supports
IV. string <cz. przeszł., part passé strung> [Brit strɪŋ, Am strɪŋ] CZ. cz. nieprzech. PUBL.
V. -stringed W WYR. ZŁ.
VI. string [Brit strɪŋ, Am strɪŋ]
string → bow
to pull strings for sb pot.
pistonner qn pot.
I. bow2 [Brit baʊ, Am baʊ] RZ.
1. bow (forward movement):
salut r.m.
to take a bow TEATR
to make one's bow przen.
2. bow NAUT.:
avant r.m.
proue r.ż.
3. bow SPORT:
rameur/-euse r.m./r.ż. avant
II. bow2 [Brit baʊ, Am baʊ] CZ. cz. przech.
bow head
bow branch
bow tree
to bow the knee przen.
se soumettre (to à)
III. bow2 [Brit baʊ, Am baʊ] CZ. cz. nieprzech.
1. bow (bend forward):
2. bow (give way):
to bow to wisdom, knowledge, necessity, majority
3. bow (sag):
bow plant, shelf:
se courber (under sous)
IV. bowed PRZYM.
bowed head
bowed back
V. bow2 [Brit baʊ, Am baʊ]
to bow and scrape przen.
faire des courbettes (to devant)
to fire a shot across sb's bows przen.
I. bow1 [Brit bəʊ, Am boʊ] RZ.
1. bow (weapon):
arc r.m.
2. bow MUZ.:
archet r.m.
3. bow (knot):
nœud r.m.
II. bow1 [Brit bəʊ, Am boʊ] CZ. cz. nieprzech.
III. bow1 [Brit bəʊ, Am boʊ]
I. string along pot. CZ. cz. nieprzech.
II. string along pot. CZ. cz. przech. Brit pej. (trick)
I. along [əˈlɒŋ, Am -ˈlɑ:ŋ] PRZYIM.
1. along (on):
2. along (during):
3. along (beside):
4. along (in addition to):
along with sth/sb
en plus de qc/qn
II. along [əˈlɒŋ, Am -ˈlɑ:ŋ] PRZYSŁ.
1. along (going forward):
2. along (to a place):
tu viens avec? Belg
3. along (the whole time):
I. string [strɪŋ] RZ.
1. string (twine):
ficelle r.ż.
2. string (wire causing musical notes):
corde r.ż.
3. string l.mn. (orchestral section):
4. string (chain holding things):
string of pearls
collier r.m.
5. string (sequence):
série r.ż.
string of names
suite r.ż.
6. string INF.:
suite r.ż.
zwroty:
II. string <strung, strung> [strɪŋ] CZ. cz. przech.
1. string (attach strings to):
string a racket
2. string (attach objects to chain):
I. string along pot. CZ. cz. nieprzech.
II. string along pot. CZ. cz. przech.
1. string along (keep uncertain):
2. string along (trick):
I. along ·ˈlɔŋ] PRZYIM.
1. along (on):
2. along (during):
3. along (beside):
4. along (in addition to):
along with sth/sb
en plus de qc/qn
II. along ·ˈlɔŋ] PRZYSŁ.
1. along (going forward):
2. along (to a place):
tu viens avec? Belg
3. along (the whole time):
I. string [strɪŋ] RZ.
1. string (twine):
ficelle r.ż.
2. string (on guitar, violin):
corde r.ż.
3. string l.mn. (orchestral section):
cordes fpl
4. string (chain):
string of pearls
collier r.m.
5. string przen. (sequence):
série r.ż.
string of names
suite r.ż.
6. string comput:
suite r.ż.
zwroty:
II. string <strung, strung> [strɪŋ] CZ. cz. przech.
1. string (attach strings to):
string racket, guitar
2. string (thread onto string):
Present
Istring along
youstring along
he/she/itstrings along
westring along
youstring along
theystring along
Past
Istrung along
youstrung along
he/she/itstrung along
westrung along
youstrung along
theystrung along
Present Perfect
Ihavestrung along
youhavestrung along
he/she/ithasstrung along
wehavestrung along
youhavestrung along
theyhavestrung along
Past Perfect
Ihadstrung along
youhadstrung along
he/she/ithadstrung along
wehadstrung along
youhadstrung along
theyhadstrung along
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The princess cut is also popular among diamond cutters: of all the cuts, it wastes the least of the original crystal.
en.wikipedia.org
You are one of a kind and the biggest softie of all your friends, plus you're basically the equivalent to a cute little puppy.
perezhilton.com
In 1859 the town had six saloons, a hotel and a post office, a staple of all true towns.
en.wikipedia.org
The net value of the estate, after the payment of all debts and funeral and administration expenses, was $15,594,836.32.
en.wikipedia.org
He was born a freethinker and in spite of all his lovable and generous traits he was a born disturber of the public peace.
en.wikipedia.org