niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „wegfließen“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

wẹg|lassen CZ. cz. przech. irr

1. weglassen (fortgehen lassen):

puszczać [f. dk. puścić]

2. weglassen pot. (versehentlich auslassen):

pomijać [f. dk. pominąć]

3. weglassen (verzichten auf):

rezygnować [f. dk. z‑] [z czegoś]

wẹg|fegen CZ. cz. przech.

wegfegen Schnee:

wymiatać [f. dk. wymieść]

gegẹssen [gə​ˈgɛsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

gegessen pp von essen

Zobacz też essen

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] CZ. cz. przech.

wẹg|fahren CZ. cz. nieprzech., cz. przech. irr +sein

wẹg|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. wegfallen (ausgelassen werden):

rezygnować [f. dk. z‑] z czegoś

I . wẹg|führen CZ. cz. przech.

1. wegführen (fortbringen):

2. wegführen (abbringen):

II . wẹg|führen CZ. cz. nieprzech. (sich entfernen)

I . besẹssen [bə​ˈzɛsən] CZ. cz. przech.

besessen pp von besitzen

II . besẹssen [bə​ˈzɛsən] PRZYM.

Zobacz też besitzen

ersẹssen CZ. cz. przech.

ersessen pp von ersitzen

Zobacz też ersitzen

ersịtzen* CZ. cz. przech.

1. ersitzen pej. (durch Anwesenheit erwerben):

2. ersitzen PR.:

a̱u̱f|essen CZ. cz. przech., cz. nieprzech. irr

aufessen Essen:

zjadać [f. dk. zjeść]

ermẹssen* CZ. cz. przech. irr

I . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gemessen pp von messen

II . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRZYM.

2. gemessen (würdevoll und zurückhaltend):

3. gemessen (angemessen):

III . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] PRZYSŁ. (würdevoll)

Zobacz też messen

I . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. przech.

1. messen (ermitteln):

mierzyć [f. dk. z‑]

2. messen (ausmessen):

II . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] CZ. cz. nieprzech.

gesẹssen [gə​ˈzɛsən] CZ. cz. nieprzech.

gesessen pp von sitzen

Zobacz też sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] CZ. cz. nieprzech. +haben o austr., poł. niem., CH: sein

4. sitzen pot. (inhaftiert sein):

siedzieć pot.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

ạb|fressen CZ. cz. przech. irr

abfressen Blätter, Knospen:

objadać [f. dk. objeść]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Diagnostik-Objektträger sind außen mit einer farbigen hydrophoben Maske aus Teflon oder Epoxyd bedruckt, die ein Wegfließen des Tropfens aus dem Gesichtsfeld verhindert.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "wegfließen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski