francusko » niemiecki

brassage [bʀasaʒ] RZ. r.m.

1. brassage:

Brauen r.n.
Umwälzen r.n.

2. brassage (mélange):

[Ver]mischung r.ż.

graissage [gʀɛsaʒ] RZ. r.m.

décrassage [dekʀasaʒ] RZ. r.m.

repoussage [ʀ(ə)pusaʒ] RZ. r.m.

dressage [dʀesaʒ] RZ. r.m.

1. dressage:

Dressur r.ż.
Drill r.m. pej

I . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] PRZYM.

2. passager pot. (très fréquenté):

passager (-ère) lieu, rue

3. passager pot. (fréquenté par des voitures):

passager (-ère)

4. passager (de passage):

passager (-ère) hôte, client
passager (-ère) oiseau
Zug-
Durchreisende(r) r.ż. (r.m.)

II . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

1. passager:

Insasse r.m. /Insassin r.ż.
Mitfahrer(in) r.m. (r.ż.)
passager(-ère) avant

2. passager (dans les transports en communs):

passager (-ère)
Fahrgast r.m.
passager (-ère)
Passagier(in) r.m. (r.ż.)
passager (-ère) d'un avion
Fluggast r.m.
passager (-ère) d'un avion
Flugreisende(r) r.ż. (r.m.)
passager (-ère) d'un avion
passager (-ère) d'un navire

pressage [pʀɛsaʒ] RZ. r.m.

tressage [tʀɛsaʒ] RZ. r.m.

adressage [adʀɛsaʒ] RZ. r.m. a. INF.

polissage [pɔlisaʒ] RZ. r.m.

2. polissage (pour rendre brillant):

Polieren r.n.

repassage [ʀ(ə)pɑsaʒ] RZ. r.m.

1. repassage:

Bügeln r.n.

2. repassage (aiguisage):

Schleifen r.n.

3. repassage INF.:

ratissage [ʀatisaʒ] RZ. r.m.

1. ratissage ROLN.:

Harken r.n.
Rechen r.n. austr., CH, poł. niem.

rouissage [ʀwisaʒ] RZ. r.m.

brunissage [bʀynisaʒ] RZ. r.m. TECHNOL.

tabassage (action de tabasser qn) r.m. pot.
Verprügeln r.n. pot.
tabassage (action de se tabasser) r.m. pot.
Prügelei r.ż. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina