francusko » niemiecki

I . ranimer [ʀanime] CZ. cz. przech.

1. ranimer (ramener à la vie):

2. ranimer (revigorer) air, boisson:

3. ranimer (rallumer):

I . rance [ʀɑ͂s] PRZYM.

II . rance [ʀɑ͂s] RZ. r.m.

antijeu [ɑ͂tiʒø] RZ. r.m. SPORT

ranch <ranchs> [ʀɑ͂tʃ] RZ. r.m.

Ranch r.ż.

ranci [ʀɑ͂si] RZ. r.m.

rangé(e) [ʀɑ͂ʒe] PRZYM.

I . ranger [ʀɑ͂ʒe] CZ. cz. przech.

1. ranger (mettre en ordre):

3. ranger (mettre de côté):

4. ranger (classer):

5. ranger (faire figurer parmi):

6. ranger przest. (mettre en rang):

II . ranger [ʀɑ͂ʒe] CZ. cz. nieprzech.

III . ranger [ʀɑ͂ʒe] CZ. cz. zwr. se ranger

1. ranger (se garer):

3. ranger (se mettre en rang):

4. ranger (se rallier à):

5. ranger (avoir sa place):

6. ranger (devenir plus sérieux) personnes:

rancir [ʀɑ͂siʀ] CZ. cz. nieprzech.

rançon [ʀɑ͂sɔ͂] RZ. r.ż.

1. rançon:

Lösegeld r.n.
rançon HIST.
Kaution r.ż.

graniteNO [gʀanit], granitOT RZ. r.m.

rabane [ʀaban] RZ. r.ż.

radian [ʀadjɑ͂] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina