francusko » niemiecki

I . ficher1 [fiʃe] CZ. cz. przech. part passé: fichu pot.

2. ficher (donner):

verpassen pot.

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
was geht mich das an? pot.

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] CZ. cz. zwr. part passé: fichu pot.

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

tu te fiches de moi ou quoi ?

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

I . ficher2 [fiʃe] CZ. cz. przech.

1. ficher (inscrire):

fiche r.ż.

fiche → note

Gutachten r.n.

fiche1 [fiʃ] RZ. r.ż.

1. fiche TECHNOL., ELEKT.:

Buchse r.ż.
Stecker r.m.

2. fiche (piquet):

Pflock r.m.

4. fiche CH (dossier):

Akte r.ż.
Fiche r.ż. CH

fiche2

fiche → ficher

Zobacz też ficher , ficher

I . ficher2 [fiʃe] CZ. cz. przech.

1. ficher (inscrire):

I . ficher1 [fiʃe] CZ. cz. przech. part passé: fichu pot.

2. ficher (donner):

verpassen pot.

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
was geht mich das an? pot.

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] CZ. cz. zwr. part passé: fichu pot.

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

tu te fiches de moi ou quoi ?

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

note [nɔt] RZ. r.ż.

1. note:

note SZK.
Note r.ż.
note ADM.
Beurteilung r.ż.

2. note MUZ.:

Note r.ż.
note (son)
Ton r.m.

3. note (communication):

Mitteilung r.ż.
Notiz r.ż.
Note r.ż.

4. note (facture):

Rechnung r.ż.

7. note l.mn. (compte rendu, support écrit):

fiche-horaire <fiches-horaires> [fiʃɔʀɛʀ] RZ. r.ż.

fiché(e) RZ. r.m. (r.ż.)

fiché(e)
Gefährder(in) r.m. (r.ż.)
fiche de lecture r.ż. SZK., UNIW. kolok.

Przykładowe zdania ze słowem fiches

tu te fiches de moi ou quoi ?

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina