francusko » niemiecki

I . sang [sɑ͂] RZ. r.m.

2. sang (race):

sang
Blut r.n.
être de sang royal

3. sang (vie):

sang
Leben r.n.
payer qc de son sang

II . sang [sɑ͂] APOZ. ndm.

avoir du sang de navet (être sans vigueur) r.m. przen. pej. pot.
saft- und kraftlos sein przen. pej.

demi-sang <demi-sang[s]> [d(ə)misɑ͂] RZ. r.m.

pur-sang <pur-sang [ou purs-sangs]> [pyʀsɑ͂] RZ. r.m.

sang-mêlé [sɑ͂mele] RZ. r.m. i r.ż. ndm.

niemiecko » francuski

Sang <-[e]s, Sänge> RZ. r.m. podn.

chant r.m.

zwroty:

mit Sang und Klang pot.

sang- und klanglos PRZYSŁ. pot.

I . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

2. singen slang (gestehen):

se mettre à table pot.

II . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. przech.

III . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina