hiszpańsko » niemiecki

brazola [braˈθola] RZ. r.ż. NAUT.

braza [ˈbraθa] RZ. r.ż.

1. braza NAUT.:

Faden r.m.
Brasse r.ż.

2. braza SPORT:

brazal [braˈθal] RZ. r.m.

1. brazal (brazalete):

Armbinde r.ż.

2. brazal (embrazadura):

3. brazal ROLN. (surco para regar):

brazada [braˈθaða] RZ. r.ż.

2. brazada (cantidad):

Armvoll r.m.

brasil [braˈsil] RZ. r.m. BOT.

brazo [ˈbraθo] RZ. r.m.

2. brazo GEO.:

(Fluss)arm r.m.
(Meeres)arm r.m.

3. brazo ZOOL.:

Vorderbein r.n.

4. brazo BIOL.:

Ast r.m.
Zweig r.m.

5. brazo (poder):

Gewalt r.ż.
Macht r.ż.

6. brazo pl (jornaleros):

Arbeiter r.m. pl

7. brazo pl (protectores):

brazaje [braˈθaxe] RZ. r.m.

Brasil [braˈsil] RZ. r.m.

braille [ˈbrai̯le] RZ. r.m.

braga [ˈbraɣa] RZ. r.ż.

1. braga (de bebé):

Windel r.ż.

2. braga (cuerda):

Hebeseil r.n.

3. braga pl (de mujer):

Schlüpfer r.m.
[Damen]slip r.m.

4. braga pl (de hombre):

Kniehose r.ż.

brava [ˈbraβa] RZ. r.ż. Cuba (golpe)

brama [ˈbrama] RZ. r.ż. ZOOL.

Brunft(zeit) r.ż.

bravura [braˈβura] RZ. r.ż.

1. bravura (de los animales):

Wildheit r.ż.

2. bravura (de las personas):

Tapferkeit r.ż.
Mut r.m.

3. bravura pej. (bravata):

Prahlerei r.ż.

bracera [braˈθera] RZ. r.ż.

bravata [braˈβata] RZ. r.ż.

1. bravata (amenaza):

leere Drohung r.ż.

2. bravata (bravuconada):

Angeberei r.ż.
Prahlerei r.ż.

braveza [braˈβeθa] RZ. r.ż.

1. braveza (valentía):

Mut r.m.
Tapferkeit r.ż.

2. braveza (fiereza):

Wildheit r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina