hiszpańsko » niemiecki

empeine [emˈpei̯ne] RZ. r.m.

1. empeine ANAT. (del pie):

Spann r.m.
Rist r.m.

2. empeine ANAT. (del vientre):

Unterleib r.m.

3. empeine (de la bota):

Blatt r.n.

4. empeine MED.:

Impetigo r.ż.
Eiterflechte r.ż.

empate [emˈpate] RZ. r.m.

1. empate SPORT:

empaje [emˈpaxe] RZ. r.m. Col

II . emplear [empleˈar] CZ. cz. zwr. emplearse

I . empalar [empaˈlar] CZ. cz. przech. SPORT

II . empalar [empaˈlar] CZ. cz. zwr.

empalar empalarse Chil:

empelar [empeˈlar] CZ. cz. nieprzech.

1. empelar (criar pelo):

2. empelar (caballerías):

I . empanar [empaˈnar] CZ. cz. przech.

1. empanar (rellenar):

2. empanar (rebozar):

3. empanar (tierra):

II . empanar [empaˈnar] CZ. cz. zwr.

empanar empanarse (siembra):

empino [emˈpino] RZ. r.m. ARCHIT.

empaste [emˈpaste] RZ. r.m.

1. empaste:

Füllen r.n.

2. empaste (de un libro):

4. empaste SZT.:

Impasto r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina