hiszpańsko » polski

cuello [ˈkweʎo] RZ. r.m.

1. cuello ANAT.:

szyja r.ż.

2. cuello (de una prenda):

3. cuello (de un recipiente):

szyjka r.ż.

bello (-a) [ˈbeʎo, -a] PRZYM.

bello (-a)

sello [ˈseʎo] RZ. r.m.

1. sello (utensilio):

pieczątka r.ż.
znak r.m. jakości

2. sello:

znaczek r.m. (pocztowy)

3. sello (precinto):

pieczęć r.ż.

4. sello (distintivo):

znak r.m. towaru

5. sello (anillo):

vello [ˈbeʎo] RZ. r.m. bez l.mn.

celo [ˈθelo] RZ. r.m.

1. celo (afán):

zapał r.m.

2. celo l.mn. (por amor):

zazdrość r.ż.

3. celo l.mn. (sospecha):

nieufność r.ż.

4. celo l.mn. (envidia):

zawiść r.ż.

5. celo ZOOL.:

ruja r.ż.
cieczka r.ż.

6. celo (autoadhesivo):

callo [ˈkaʎo] RZ. r.m.

1. callo (callosidad):

dar el callo pot.

2. callo (ojo de gallo):

kurzajka r.ż.

3. callo l.mn. GASTR.:

flaczki r.m. l.mn.

cepillo [θeˈpiʎo] RZ. r.m.

2. cepillo (para madera):

hebel r.m.

3. cepillo (en misa):

cabello [kaˈβeʎo] RZ. r.m.

włos r.m.

camello (-a) [kaˈmeʎo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. camello (animal):

camello (-a)
wielbłąd r.m.

2. camello slang:

camello (-a)
handlarz, -arka r.m., r.ż. narkotykami

celoso (-a) [θeˈloso, -a] PRZYM.

1. celoso (envidioso):

celoso (-a)

2. celoso (suspicaz):

celoso (-a)

3. celoso (cuidadoso):

celoso (-a)
celoso (-a)

celda [ˈθelda] RZ. r.ż.

celta [ˈθelta] PRZYM.

celar [θeˈlar] CZ. cz. przech.

1. celar (vigilar):

2. celar (encubrir):

bollo [ˈboʎo] RZ. r.m.

1. bollo (panecillo):

bułka r.ż.

2. bollo (chichón):

guz r.m.

3. bollo Amer. Poł. (puñetazo):

fallo [ˈfaʎo] RZ. r.m.

1. fallo PR.:

wyrok r.m.

2. fallo (error):

błąd r.m.

3. fallo (omisión):

chybienie r.n.

4. fallo TECHNOL.:

usterka r.ż.

5. fallo INF.:

błąd r.m.

6. fallo (fracaso):

fiasko r.n.

I . pillo (-a) [ˈpiʎo, -a] pot. PRZYM.

pillo (-a)

II . pillo (-a) [ˈpiʎo, -a] pot. RZ. r.m. (r.ż.)

pillo (-a)
łajdak(-aczka) r.m. (r.ż.)

rollo [ˈrroʎo] RZ. r.m.

1. rollo (de papel):

rolka r.ż.

2. rollo FOTO:

film r.m.

3. rollo pot. (cosa aburrida):

nudy r.ż. l.mn.

4. rollo slang (tipo de vida):

styl r.m. życia

6. rollo GASTR.:

rurka r.ż.

tallo [ˈtaʎo] RZ. r.m.

1. tallo de flor:

łodyga r.ż.

2. tallo (renuevo):

pęd r.m.

3. tallo (germen):

kiełek r.m.

gallo [ˈgaʎo] RZ. r.m.

2. gallo (pez):

flądra r.ż.

zwroty:

pasterka r.ż.

pollo [ˈpoʎo] RZ. r.m.

1. pollo GASTR.:

kurczak r.m.

2. pollo (joven):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Una puede establecer una relación con cualquier cello, prácticamente como si fuera un amigo o una pareja...
www.escritoresdelmundo.com
Toco un poco de guitarra, piano, bajo, batería y cello.
arteconcables.com
Cambia que en el tercero (el pilar central de la obra) es piano y cello, mientras que los dos extremos son piano y violín.
blogs.monografias.com
Todos se peleaban por tocar el cello pues era una novedad, nunca antes habían visto uno.
www.viajealcorazondebolivia.org
Antes se construia con los materiales que habia sin conocer mucho sobre cello's.
viajes.101lugaresincreibles.com
Mientras nosotros nos hacíamos fotos, los invitados pudieron disfrutar tranquilamente del aperitivo en el claustro, amenizado por un dueto de piano y cello.
www.lachicadelacasadecaramelo.com
A mi me gusta mucho la música clásica, de los instrumentos que mas me gustan es el piano, el cello y el violion.
kurobiri.blogspot.com
Tocaban violines, cellos, címbalos, acordeones, tambores y guitarras adaptadas a su tamaño.
asusta2.com.ar
Enseguida, sentada en su piano negro de cola, empezó a cantar acompañada por su banda; batería, teclado y cello.
radiococoa.com
A los 6 años inicia sus clases de canto, cello y piano.
www.xtorey.edu.py

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "cello" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский