niderlandzko » niemiecki

rang·schik·king <rangschikking|en> [rɑŋsxɪkɪŋ] RZ. r.ż.

1. rangschikking ook jur.:

Rangordnung r.ż.
Einstufung r.ż.

2. rangschikking (plaatsing in een (volg)orde):

Einordnung r.ż.
Anordnung r.ż.

her·schik·king <herschikking|en> [hɛrsxɪkɪŋ] RZ. r.ż.

kwaad·schiks [kwatsxɪks] PRZYSŁ.

be·schik·king <beschikking|en> [bəsxɪkɪŋ] RZ. r.ż.

3. beschikking (wat door een hogere macht beschikt is):

Fügung r.ż.
Schickung r.ż. form.

goed·schiks [ɣutsxɪks] PRZYSŁ.

2. goedschiks (behoorlijk, betamelijk):

schik·king <schikking|en> [sxɪkɪŋ] RZ. r.ż.

2. schikking (overeenkomst):

Einigung r.ż.
Vergleich r.m.
Abkommen r.n.

3. schikking (het vrijwillig voldoen aan een voorwaarde):

Vergleich r.m.

in·schik·ken <schikte in, h. ingeschikt> [ɪnsxɪkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. inschikken (inschuiven):

2. inschikken (toegeven):

op·schik·ken2 <schikte op, h. opgeschikt> [ɔpsxɪkə(n)] CZ. cz. przech. (versieren)

be·schik·ken1 <beschikte, h. beschikt> [bəsxɪkə(n)] CZ. cz. nieprzech. (bezitten, bestemming geven)


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski