niderlandzko » niemiecki

los·bin·den <bond los, h. losgebonden> [lɔzbɪndə(n)] CZ. cz. przech.

los·jes [lɔʃəs] PRZYSŁ.

1. losjes (zonder stevige verbinding):

los·bran·den1 <brandde los, h. losgebrand> [lɔzbrɑndə(n)] CZ. cz. przech. (losmaken)

los·ban·dig <losbandige, losbandiger, losbandigst> [lɔzbɑndəx] PRZYM.

los·han·gen <hing los, h. losgehangen> [lɔshɑŋə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. loshangen (niet goed vastzitten):

2. loshangen (vrij hangen):

los·kno·pen <knoopte los, h. losgeknoopt> [lɔsknopə(n)] CZ. cz. przech.

lo·ser <loser|s> [luːzər] RZ. r.m.

los·sen <loste, h. gelost> [lɔsə(n)] CZ. cz. przech.

los·weg [lɔswɛx] PRZYSŁ.

los·geld <losgeld|en> [lɔsxɛlt] RZ. r.n.

los·heid [lɔshɛit] RZ. r.ż. geen l.mn.

los·ko·men <kwam los, i. losgekomen> [lɔskomə(n)] CZ. cz. nieprzech.

4. loskomen (beschikbaar worden):

5. loskomen (uit de gevangenis komen):

los·la·ten1 <liet los, h. losgelaten> [lɔslatə(n)] CZ. cz. przech.

3. loslaten (met rust laten):

los·lo·pen <liep los, h./i. losgelopen> [lɔslopə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. loslopen (vrij rondlopen):

los·ma·ken <maakte los, h. losgemaakt> [lɔsmakə(n)] CZ. cz. przech.

2. losmaken (losser maken):

3. losmaken (weten te verkrijgen):

4. losmaken ((interesse, emoties) oproepen):

los·prijs <los|prijzen> [lɔsprɛis] RZ. r.m.

los·ra·ken <raakte los, i. losgeraakt> [lɔsrakə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. losraken (vrij komen):

2. losraken (los gaan):

losraken pot.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski