niemiecko » niderlandzki

ˈMen·schen·wür·de RZ. r.ż. kein l.mn.

ge·ˈscheckt [gəˈʃɛkt] PRZYM.

ge·schli·chen [gəˈʃlɪçn̩] CZ.

geschlichen im. cz. przeszł. von schleichen¹, schleichen²

Zobacz też schleichen , schleichen

ˈschlei·chen2 <schlich, geschlichen> [ˈʃl͜aiçn̩] CZ. cz. zwr.

1. schleichen (leise gehen):

2. schleichen poł. niem. (sich davonmachen):

ˈschlei·chen1 <schlich, geschlichen> [ˈʃl͜aiçn̩] CZ. cz. nieprzech.

1. schleichen (leise gehen):

2. schleichen (mit Mühe gehen):

Ge·ˈschnar·che <Geschnarches> [gəˈʃnarçə] RZ. r.n. kein l.mn.

Ge·ˈsche·hen <Geschehens, Geschehen> [gəˈʃeːən] RZ. r.n. meist l.poj.

Ge·ˈscheh·nis <Geschehnisses, Geschehnisse> [gəˈʃeːnɪs] RZ. r.n. podn.

Ge·ˈschrei <Geschreis> [gəˈʃr͜ai ] RZ. r.n. kein l.mn.

1. Geschrei (Schreien):

geschreeuw r.n.
geroep r.n.

Ge·ˈschirr <Geschirr(e)s, Geschirre> [gəˈʃɪr] RZ. r.n.

1. Geschirr (Service):

servies r.n.

2. Geschirr (Haushaltsgefäße) kein l.mn.:

vaatwerk r.n.

Ge·ˈschwür <Geschwürs, Geschwüre> [gəˈʃvyːɐ̯] RZ. r.n.

ge·ˈschafft [gəˈʃaft] PRZYM.

ge·ˈschickt [gəˈʃɪkt] PRZYM.

2. geschickt poł. niem.:

Ge·ˈschie·be <Geschiebes, Geschiebe> [gəˈʃiːbə] RZ. r.n.

1. Geschiebe pot. kein l.mn.:

gedrang r.n.

ge·ˈscho·ben [gəˈʃoːbn] CZ.

geschoben im. cz. przeszł. von schieben¹, schieben², schieben³

Zobacz też schieben , schieben , schieben

ˈschie·ben3 <schob, geschoben> [ˈʃiːbn̩] CZ. cz. zwr.

1. schieben (sich langsam fortbewegen):

2. schieben (sich drängen):

ˈschie·ben2 <schob, geschoben> [ˈʃiːbn̩] CZ. cz. nieprzech.

2. schieben pot. (schlurfen):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski