niemiecko » polski

Bạrren <‑s, ‑> [ˈbarən] RZ. r.m.

1. Barren (Turngerät):

poręcze r.ż. l.mn.

2. Barren (Stufenbarren):

poręcz r.ż.

3. Barren (Goldbarren):

sztaba r.ż.

Barrel <‑s, ‑s> [ˈbɛrəl, ˈbarəl] RZ. r.n.

baryłka r.ż. pot.

Baro̱n(in) <‑s, ‑e; ‑, ‑nen> [ba​ˈroːn] RZ. r.m.(r.ż.) ohne rodz.

baron(-owa) r.m. (r.ż.)

barọck [ba​ˈrɔk] PRZYM.

1. barock (im Barockstil):

bạrst [barst] CZ. cz. nieprzech.

barst cz. prz. von bersten

Zobacz też bersten

bẹrsten <birst, barst, geborsten> [ˈbɛrsten] CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. bersten fig (Beherrschung verlieren):

I . bạrsch [barʃ] PRZYM.

II . bạrsch [barʃ] PRZYSŁ.

barsch antworten:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski