niemiecko » polski

a̱u̱s|beuten CZ. cz. przech.

2. ausbeuten pej. (ausnutzen):

I . a̱u̱s|beulen CZ. cz. przech.

2. ausbeulen Karosserie, Kotflügel:

a̱u̱s|bluten CZ. cz. nieprzech.

1. ausbluten +sein (leer bluten):

2. ausbluten +haben (aufhören zu bluten):

A̱u̱sbeute <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Ausbeute (Ertrag):

2. Ausbeute HAND. (Gewinn):

zysk r.m.
dochód r.m.

A̱u̱sbeuter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) pej.

wyzyskiwacz(ka) r.m. (r.ż.) pej.

a̱u̱s|bügeln CZ. cz. przech.

1. ausbügeln (glätten):

2. ausbügeln pot. (bereinigen):

a̱u̱s|buddeln [ˈaʊsbʊdəln] CZ. cz. przech. REG pot.

a̱u̱s|bessern CZ. cz. przech.

1. ausbessern (flicken, stopfen):

łatać [f. dk. za‑]

3. ausbessern FOTO:

E̱i̱sbeutel <‑s, ‑> RZ. r.m.

a̱u̱s|brüten CZ. cz. przech.

1. ausbrüten (zum Ausschlüpfen bringen):

kury r.ż. l.mn. wysiadują jajka

2. ausbrüten pot. (aushecken):

knuć [f. dk. u‑]

a̱u̱s|tüfteln [ˈaʊstʏftəln] CZ. cz. przech. pot.

austüfteln Plan:

aus|beinen CZ.

Hasło od użytkownika
ausbeinen cz. przech. GASTR.
ausbeinen cz. przech. GASTR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "ausbeuteln" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski