niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „auseinanderfahren“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

auseinạnder|fallenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

auseinanderfallen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|faltenst. pis. CZ. cz. przech.

auseinanderfalten → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|haltenst. pis. CZ. cz. przech. irr

auseinanderhalten → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|machenst. pis. CZ. cz. przech. pot.

auseinandermachen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|nehmenst. pis. CZ. cz. przech. irr

auseinandernehmen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|gehenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

auseinandergehen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|laufenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

auseinanderlaufen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|biegenst. pis. CZ. cz. przech. irr

auseinanderbiegen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|setzenst. pis. CZ. cz. przech., cz. zwr.

auseinandersetzen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|lebenst. pis. CZ. cz. zwr.

auseinanderleben → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

I . auseinạnder|brechenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

auseinanderbrechen → auseinander

II . auseinạnder|brechenst. pis. CZ. cz. przech. irr

auseinanderbrechen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|bringenst. pis. CZ. cz. przech. irr pot.

auseinanderbringen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|strebenst. pis. CZ. cz. nieprzech. +sein

auseinanderstreben → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|treibenst. pis. CZ. cz. nieprzech., cz. przech. irr

auseinandertreiben → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

hintereinạnder|fahrenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr

hintereinanderfahren → hintereinander

Zobacz też hintereinander

auseinạnder|bekommen*st. pis. CZ. cz. przech. irr

auseinanderbekommen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

auseinạnder|dividieren*st. pis. CZ. cz. przech.

auseinanderdividieren → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "auseinanderfahren" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski