niemiecko » polski

brạnden [ˈbrandən] CZ. cz. nieprzech. (Wellen)

Brau̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

piwowar r.m.

brạndig PRZYM. PRZYSŁ.

3. brandig (von Brand befallen):

brạnnte [ˈbrantə] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

brannte cz. prz. von brennen

Zobacz też brennen

II . brẹnnen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] CZ. cz. przech.

1. brennen (rösten):

2. brennen (ein Produkt herstellen):

wypalać [f. dk. wypalić]

4. brennen (härten):

6. brennen INF.:

wypalać [f. dk. wypalić ]pot.
nagrywać [f. dk. nagrać]

III . brẹnnen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] CZ. cz. zwr.

IV . brẹnnen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] CZ. bezosob.

zwroty:

Broi̱ler <‑s, ‑> [ˈbrɔɪlɐ] RZ. r.m. REG

brau̱en [ˈbraʊən] CZ. cz. przech.

1. brauen (Bier herstellen):

2. brauen pot. (zubereiten):

I . bra̱ten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] CZ. cz. przech.

II . bra̱ten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski