niemiecko » polski

gegra̱ben [gə​ˈgraːbən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gegraben pp von graben

Zobacz też graben

I . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. nieprzech. (Erde ausheben)

II . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. przech. (ausheben)

III . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. zwr. fig (sich einprägen)

II . gekụ̈nstelt [gə​ˈkʏnstəlt] PRZYSŁ. pej.

Tarạntel <‑, ‑n> [ta​ˈrantəl] RZ. r.ż.

vertrọttelt [fɛɐ̯​ˈtrɔtəlt] PRZYM. pot.

II . ge̱genteilig PRZYSŁ.

gegrịffen [gə​ˈgrɪfən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

gegriffen pp von greifen

Zobacz też greifen

I . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] CZ. cz. przech.

greifen (nehmen, ergreifen, fangen):

chwytać [f. dk. chwycić]
łapać [f. dk. z‑ ]pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski