niemiecko » portugalski

Drachenfliegen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

Segelfliegen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

verfliegen* CZ. cz. nieprzech. irr +sein

überfliegen* CZ. cz. przech. irr

1. überfliegen (Gebiet):

2. überfliegen (Text):

Drachenflieger(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

voador(a) r.m. (r.ż.) de asa-delta

stellenweise PRZYSŁ.

ab|fliegen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. abfliegen (Passagier):

2. abfliegen (Flugzeug):

auf|fliegen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. auffliegen (Tür):

2. auffliegen pot. (entdeckt werden):

an|liegen CZ. cz. nieprzech. irr

1. anliegen pot. (zur Bearbeitung):

2. anliegen (Kleidung):

Anliegen <-s, -> RZ. r.n.

1. Anliegen:

pedido r.m.
desejo r.m.

2. Anliegen (Interesse):

interesse r.m.

nahe|liegen CZ. cz. nieprzech.

Stellenanzeige <-n> RZ. r.ż.

unterliegen* CZ. cz. nieprzech. irr

1. unterliegen +sein (verlieren):

Hauptanliegen <-s, -> RZ. r.n.

wegfliegen CZ.

Hasło od użytkownika
wegfliegen (Flugzeug) cz. nieprzech.
wegfliegen (Passagiere) cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português