niemiecko » portugalski

schiss [ʃɪs], schiß

schiss imp von scheißen:

Zobacz też scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> CZ. cz. nieprzech. wulg.

spross [ʃprɔs], sproß

spross imp von sprießen:

Zobacz też sprießen

sprießen <sprießt, spross, gesprossen> CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

schmiss [ʃmɪs], schmiß

schmiss imp von schmeißen:

Zobacz też schmeißen

schmeißen <schmeißt, schmiss, geschmissen> CZ. cz. przech.

1. schmeißen pot. (werfen):

2. schmeißen pot. (abbrechen):

Kulisse <-n> [kuˈlɪsə] RZ. r.ż.

Abriss <-es, -e> RZ. r.m., Abriß RZ. r.m. <-sses, -sse>

2. Abriss (von Gebäude):

demolição r.ż.

Gebiss <-es, -e> [gəˈbɪs] RZ. r.n., Gebiß RZ. r.n. <-sses, -sse>

dentes r.m. l.mn.
dentadura r.ż.

I . gewiss [gəˈvɪs] PRZYM., gewiß PRZYM.

II . gewiss [gəˈvɪs] PRZYM., gewiß PRZYSŁ.

Imbiss <-es, -e> [ˈɪmbɪs] RZ. r.m., Imbiß RZ. r.m. <-sses, -sse>

Schiss <-es> [ʃɪs] RZ. r.m. kein l.mn., Schiß RZ. r.m. <-sses> kein l.mn. wulg.

Umriss <-es, -e> [ˈ--] RZ. r.m., Umriß RZ. r.m. <-sses, -e>

Spross <-es, -e> [ʃprɔs] RZ. r.m., Sproß RZ. r.m. <-sses, -e>

Speise <-n> [ˈʃpaɪzə] RZ. r.ż.

comida r.ż.
prato r.m.
quentes r.m. l.mn. e frios r.m. l.mn.

biss [bɪs], biß

biss imp von beißen:

Zobacz też beißen

I . beißen <beißt, biss, gebissen> CZ. cz. przech.

III . beißen <beißt, biss, gebissen> CZ. cz. zwr.

beißen sich beißen (Farben):

Biss <-es, -e> [bɪs] RZ. r.m., Biß RZ. r.m. <-sses, -sse>

dentada r.ż.
mordedura r.ż.

riss [rɪs], riß

riss imp von reißen:

Zobacz też reißen

I . reißen <reißt, riss, gerissen> CZ. cz. przech.

1. reißen (zerreißen):

2. reißen (wegreißen, ausreißen):

tirar a. c. de contexto

II . reißen <reißt, riss, gerissen> CZ. cz. nieprzech. +sein

RissNP <-es, -e> [rɪs] RZ. r.m., Rißst. pis. niem. RZ. r.m. <-sses, -sse>

Riss (bei Gegenständen):

rasgão r.m.
fenda r.ż.
racha r.ż.
rachadela r.ż.

2. Riss (bei Lebewesen):

greta r.ż.
rutura r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Angeblich war es mit dem 400 Meter entfernt liegenden Spliss Simonshöfchen durch einen unterirdischen Gang verbunden.
de.wikipedia.org
Das Wachs verfügt über pflegende Eigenschaften, die vornehmlich trockenem Haar zugutekommen können; ferner kann Spliss wirkungsvoll kaschiert werden.
de.wikipedia.org
Jedoch wird dabei das Haar lediglich mittels bestimmter Inhaltsstoffe versiegelt, die den Spliss für das menschliche Auge nicht mehr erkenntlich machen.
de.wikipedia.org
Kuren, die speziell für die Haarspitzen sind, sollen den Spliss verzögern und können bei jedem Haartyp gleichermaßen verwendet werden.
de.wikipedia.org
Eine Friseurschere verursacht deutlich weniger Spliss als normale Haushaltsscheren.
de.wikipedia.org
Profis benutzten oft einen Nylonnadel-Toupierkamm mit abgerundeten Spitzen, um möglichst wenig Spliss bei den behandelten Haaren zu verursachen.
de.wikipedia.org
Es gibt eine Vielzahl von Kuren und Shampoos, die versprechen, das Haar zu stärken und eine glatte Oberfläche herzustellen und damit Spliss zu reduzieren.
de.wikipedia.org
Es ist als Spliss von Schieten entstanden.
de.wikipedia.org
Am nächsten Morgen bereiten die Zwerge gerade eine Überraschungsparty vor, als die Königin und Spliss mit einer übergroßen Tupperware-Box Schneewittchen entführen.
de.wikipedia.org
Langes Haar erfordert Pflege, da die Spitzen austrocknen und sich spalten können („Spliss“).
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "spliss" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português