niemiecko » słoweński

Ornat <-(e)s, -e> RZ. r.m. REL.

ornat r.m.

trat [traːt] CZ.

trat 3. cz. przeszł. von treten:

Zobacz też treten

treten <tritt, trat, ist getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

1. treten +sein:

stopati [f. dk. stopiti]

4. treten (Tritt versetzen):

5. treten (beim Radfahren):

Granat <-(e)s, -e> [graˈnaːt] RZ. r.m.

1. Granat ZOOL. (Garnele):

kozica r.ż.

2. Granat (Mineral):

granat r.m.

3. Granat austr. pot. (Falschspieler):

goljuf r.m.

Internat <-(e)s, -e> [ɪntɐˈnaːt] RZ. r.n.

Senat <-(e)s, -e> [zeˈnaːt] RZ. r.m.

1. Senat HIST., POLIT.:

senat r.m.

traf [traːf] CZ.

traf 3. cz. przeszł. von treffen:

Zobacz też treffen

I . treffen <trifft, traf, hat getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. nieprzech. (Ziel)

II . treffen <trifft, traf, hat getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. przech.

1. treffen (begegnen):

2. treffen (zufällig):

4. treffen (kränken):

žaliti [f. dk. prizadeti]

III . treffen <trifft, traf, hat getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. zwr. sich treffen

2. treffen (geschehen):

das trifft sich gut! przen.

trägt CZ.

trägt 3. präs von tragen:

Zobacz też tragen

I . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] CZ. cz. nieprzech.

1. tragen (Eis):

držati [f. dk. zdržati]

2. tragen (Baum, Acker):

3. tragen (Tier):

4. tragen (Kleidung, Mode, Verantwortung):

II . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] CZ. cz. przech.

2. tragen (stützen):

podpirati [f. dk. podpreti]

III . tragen <trägt, trug, hat getragen> [ˈtraːgən] CZ. cz. zwr. sich tragen

1. tragen (sich finanzieren):

2. tragen (in Erwägung ziehen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina