polsko » niemiecki

japonki [japonki] RZ.

japonki l.mn. < D. l.mn. ‑nek> (sandałki, klapki):

Flip-Flops r.m. l.mn.
Zehengreifer r.m. l.mn.

apanaże <D. l.mn. ‑ży> [apanaʒe] RZ. l.mn. przen. podn.

1. apanaże (korzyści pieniężne):

Apanage r.ż.

2. apanaże (pieniądze na czyjeś utrzymanie):

Unterhalt r.m.

I . napinać <‑na; f. dk. napiąć> [napinatɕ] CZ. cz. przech.

II . napinać <‑na; f. dk. napiąć> [napinatɕ] CZ. cz. zwr.

japa <D. ‑py, l.mn. ‑py> [japa] RZ. r.ż. pot.

Maul r.n. pej. pot.
Schnauze r.ż. pot.
halt’s Maul! pej. pot.
halt die Schnauze! pej. pot.

I . zapinać <‑na; f. dk. zapiąć> [zapinatɕ] CZ. cz. przech.

II . zapinać <‑na; f. dk. zapiąć> [zapinatɕ] CZ. cz. zwr.

1. zapinać (zapinać na sobie ubranie):

3. zapinać tylko ndk. (mieć zapięcie):

I . napadać <‑da; f. dk. napaść> [napadatɕ] CZ. cz. przech.

1. napadać (atakować):

2. napadać (ostro skrytykować):

II . napadać <‑da; f. dk. napaść> [napadatɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. napadać (ogarniać):

2. napadać tylko ndk.:

I . napalać <‑la; cz. prz. ‑laj> [napalatɕ], napalić [napalitɕ] f. dk. CZ. cz. nieprzech.

II . napalać <‑la; cz. prz. ‑laj> [napalatɕ], napalić [napalitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr.

1. napalać (wiele wypalić):

2. napalać pot. (podekscytować się):

auf etw B. brennen [o. scharf sein pot. ]

I . napawać <‑wa; cz. prz. ‑aj> [napavatɕ] CZ. cz. przech. podn.

II . napawać <‑wa; cz. prz. ‑aj> [napavatɕ] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski