polsko » niemiecki

I . nacinać <‑na; f. dk. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] CZ. cz. przech.

1. nacinać (ściąć dużo):

2. nacinać (zrobić nacięcie):

3. nacinać pot. (oszukać):

[he]reinlegen pot.

II . nacinać <‑na; f. dk. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] CZ. cz. zwr. (dać się oszukać)

naciek <D. ‑u, l.mn. ‑i> [natɕek] RZ. r.m.

1. naciek (zgrubienie stężałej cieczy):

2. naciek zwykle l.mn. GEO.:

Tropfstein r.m.
Sinter r.m.

3. naciek MED.:

Infiltrat r.n.

naciec [natɕets]

naciec f. dk. od naciekać

Zobacz też naciekać

naciekać <‑ka; f. dk. naciec> [natɕekatɕ], nacieknąć [natɕeknoɲtɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

1. naciekać pot.:

2. naciekać MED.:

nacinak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [natɕinak] RZ. r.m. TECHNOL.

pachnąć [paxnoɲtɕ], pachnieć [paxɲetɕ] <‑nie> CZ. cz. nieprzech.

I . bachnąć <‑nie; cz. prz. ‑nij> [baxnoɲtɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot. (rzucić)

II . bachnąć <‑nie; cz. prz. ‑nij> [baxnoɲtɕ] CZ. cz. zwr. f. dk. pot.

baner [baner] RZ. r.m.

baner → banner

Zobacz też banner

banner <D. ‑u [lub ‑a], l.mn. ‑y> [baner] RZ. r.m. (reklama)

banner <D. ‑u [lub ‑a], l.mn. ‑y> [baner] RZ. r.m. (reklama)

partner(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑erzy> [partner] RZ. r.m.(r.ż.)

1. partner (współuczestnik, aktor):

Partner(in) r.m. (r.ż.)
Mitspieler r.m.

2. partner (wspólnik):

Geschäftspartner(in) r.m. (r.ż.)

3. partner (współmałżonek):

Ehepartner(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski