polsko » niemiecki

I . zajść <‑jdzie> [zajɕtɕ]

zajść f. dk. od zachodzić

II . zajść <‑jdzie> [zajɕtɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

Zobacz też zachodzić

I . zachodzić <‑dzi; f. dk. zajść> [zaxodʑitɕ] CZ. cz. przech. (podchodzić od tyłu)

II . zachodzić <‑dzi; f. dk. zajść> [zaxodʑitɕ] CZ. cz. nieprzech.

2. zachodzić (odwiedzać):

5. zachodzić (pokrywać się):

6. zachodzić zwykle cz. ndk. (nakładać się):

zajad <D. ‑u, l.mn. ‑y> [zajat] RZ. r.m. zwykle l.mn. MED.

Faulecke r.ż.
Rhagade r.ż.
Schrunden r.ż. l.mn.

zając <D. ‑a, l.mn. ‑e> [zajonts] RZ. r.m.

zając ZOOL.:

Hase r.m.

zająć [zajoɲtɕ]

zająć f. dk. od zajmować

Zobacz też zajmować

III . zajmować <‑muje; f. dk. zająć> [zajmovatɕ] CZ. cz. zwr., bezosob. (zaczynać się palić)

zajob <D. ‑a, l.mn. ‑y> [zajop] RZ. r.m. pot.

1. zajob (dziwactwo):

Spleen r.m.
Stich r.m. pot.
eine Macke haben [o. kriegen] pot.

2. zajob (dziwak):

Spinner r.m. pej. pot.

szajs <D. ‑u, bez l.mn. > [ʃajs] RZ. r.m. pot.

Scheißdreck r.m. wulg.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski