Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dallincidente
that
włoski
włoski
angielski
angielski
I. quello <quel, quell'[kwel]pl. quegli[ˈkweʎʎi]quei[ˈkwei]quelle[ˈkwelle]the form quell' is used only before a vowel; the masculine plural form is quei before a consonant followed by a vowel and before f p t c v b d g followed by l or r; in all other cases quelli or quegli; today, the plural form quelli is used only when it follows a noun or does not immediately precede it> [ˈkwello] PRZYM. wsk.
1. quello:
quello
quello
quello stesso giorno
2. quello (con valore enfatico):
3. quello (seguito da possessivo):
II. quello <quel, quell'[kwel]pl. quegli[ˈkweʎʎi]quei[ˈkwei]quelle[ˈkwelle]the form quell' is used only before a vowel; the masculine plural form is quei before a consonant followed by a vowel and before f p t c v b d g followed by l or r; in all other cases quelli or quegli; today, the plural form quelli is used only when it follows a noun or does not immediately precede it> [ˈkwello] ZAIM. wsk.
1. quello:
quello
quello
pl those (ones)
che cos'è, chi è quello?
quale delle due?” - “-a ()”
which one of the two?” - “that one (over there)”
2. quello (con valore enfatico) pot.:
sta esagerando, quello !
3. quello (seguito da preposizione):
il treno del mattino o quello delle 17?
quello del gas pot.
4. quello (seguito da proposizione relativa):
quale disco?” - “quello di cui parlavo
which record?” - “the one I was talking about
5. quello (seguito da aggettivo qualificativo):
quale vuoi? quello verde?
6. quello (in un comparativo):
7. quello (ciò):
quello
fai quello che vuoi
so quello che pensi
8. quello (in espressioni ellittiche):
in quello, in -a
9. quello (con valore di pronome personale):
(lo stesso) è sempre quello
non è più quello di prima
zwroty:
bah, fa' un po' quello che vuoi!
angielski
angielski
włoski
włoski
włoski
włoski
angielski
angielski
I. quello (-a) <quel, quell', quei, quegli> [ˈkuel·lo] PRZYM.
quello (-a) (singolare)
quello (-a) (plurale)
II. quello (-a) [ˈkuel·lo] ZAIM.
1. quello:
quello (-a) (plurale)
quello (-a) (plurale)
2. quello (colui):
quello (-a)
quello che
3. quello (ciò):
quello che
digli quello che pensi
tutto quello che
4. quello:
quello (-a) (uomo)
quello (-a) (donna)
una di -e pej.
5. quello (persone):
quello (-a)
contentarsi di quello che passa il convento przen. żart.
angielski
angielski
włoski
włoski
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Le scene rappresentante sul dossale riservato alle autorità civili hanno lo scopo di riaffermare che la sapienza è necessaria al buon governo, mentre la stoltezza porta al mal governo.
it.wikipedia.org
L'esposizione intende riaffermare il primato della trattatistica architettonica che accompagna quella dell'architettura italiana.
it.wikipedia.org
Poi, segue il tema che conclude la sinfonia in un tono più sereno, come a voler riaffermare l’inestinguibile anelito dell’uomo per la vita.
it.wikipedia.org
Tuttavia, un caso del 2008 spinse una corte giudiziaria a riaffermare l'uguale indegnità delle relazioni gay e di quelle lesbiche.
it.wikipedia.org
Non c’è casa di leonfortese che non ne custodisca una riproduzione come a voler riaffermare un’insopprimibile continuità con le proprie radici.
it.wikipedia.org